Andrew Wood of the Uranium Madhouse A Theater
in San Francisco has just done the first translation of
UNTERTAG / SUBDAY BLUES
http://handke-drama.blogspot.com/2010/06/untertags-blues-subday-blues.html
----
scott abbott & I just translated Handke'S
in San Francisco has just done the first translation of
UNTERTAG / SUBDAY BLUES
http://handke-drama.blogspot.com/2010/06/untertags-blues-subday-blues.html
----
scott abbott & I just translated Handke'S
THHE BEAUTIFUL DAYS OF ARANJUEZ
for Zejlko Dukic and for Theater Y in Chicago
who will premiere our playing version
in April 2015
Theater Y's
English Language World Premiere
of Peter Handke's
THE BEAUTTIFUL DAYS OF ARANJUEZ
directed by Zejlko Dukich
translated
by Michael Roloff
with Scott Abbott
see our comments
http://handke-drama.blogspot.com/2015/03/aranjuez-comments-for-world-english.html
whose work I introduced into this country around 1970,In the event you have forgotten about Peter Handke
KASPAR winning an Obie in 1973KASPAR & OTHER PLAYStranslated by Michael RoloffFarrar, Straus & Giroux
http://www.amazon.com/Kaspar-Other-Plays-Peter-Handke/dp/ 0809015463 +The Complete PlaysVolume II wanted to alert you that the following major plays have been translated and are avaible for premieres:VOYAGE BY DUGOUT The Play about the Film About the War
[Scott Abbott, translator]====================Commentary by yours truly--------------============----------- Till the Day Do Us Part[two characters, preferably done in tandem with Krapp's Last Tape]Mike Mitchell translatorhttp://www.amazon.com/Till-Part-Question-Light-German/dp/ 1906497737/ref=sr_1_5?s=books& ie=UTF8&qid=1341864746&sr=1-5& keywords=HANDKE+PLAYS Swallow/ University of Chicago Pressphoto album------------------------------- THE ART OF ASKINGGitta Honegger TranslatorYale University Pressin the same volume as the frequently performedhttp://www.amazon.com/Voyage-Sonorous-Asking-Nothing-Other/ dp/0300062745/ref=sr_1_9?s= books&ie=UTF8&qid=1341864746& sr=1-9&keywords=HANDKE+PLAYS THE HOUR WE KNEW NOTHING OF EACH OTHER==========================WALK ABOUT THE VILLAGESMichael Roloff translatorAriadne Presscontains two essays on translating Handke, one of them onWALK ABOUT THE VILLAGES=============================== Note that Handke won this year's Muehlheim Theater Prize
AS IT SAYS: DIRECTOR'S P.O.V.
FOCUSES ON LANGUAGE AND ITS TREATMENThttp://handke-drama.blogspot.com/2011/08/still-storm-
introductory-thoughts-on.html
A COLLECTION OF ALL GERMAN REVIEWS
http://handke--revista-of-reviews.blogspot.com/2011/08/immer -noch-sturm-still-storm-stormy .html
PHOTO COLLECTIONS
and the play under the title
STILL STORM
====================
http://handke-drama.blogspot.com/2010/05/index-page-for-this -and-all-other.html
=========================
THE BEAUTIFUL DAYS OF ARANJUEZ
translated by Michael Roloff with Scott Abbott
is receiving its World English Language Premiere
at Theater Y in Chicago
under the direction of
Zeljko Dukich
in April 2015 Theater Y
Zejlko
Dukich
Spuren der Verirrten/ Traces of the Lostwill be done as a Philip Glass operalater this year in Austria.===========================Contact"Davis Britta" <davis@suhrkamp.de>,for Right and Permission
No comments:
Post a Comment
this blog is moderated, if you are a chinese pornogropher, a soap salesmen or the ghost of ronald reagan, don't even bother trying me.